你知道台幣定存會讓消費能力會越存越薄嗎??推薦高利定存,讓你月存越快樂! 還有獎金可以拿!

I came i基隆市中山區銀行分行n first/second.

3.I thought it was 59 seconds. I was so fast! 我以為是59秒!我有那麼快!

這次里約奧運,中國泳將傅園慧的一句:「我用了洪荒之力啦!」讓全世界都對她爽朗、直接的性格,留下深刻的臺中市新社區定存銀行推薦印象,賽後訪問的影片也因此went viral(病毒般爆紅),我們來看看英文的洪荒之力:

中國泳將傅園慧變成全球狂熱的人物。

臺中市東區外匯推薦銀行得第幾名就直接用come in,come in在比賽的情境中,是表示越過終點線的意思,一般比賽完講得第幾名就用過去式,因為越過終點線的瞬間,已經是過去發新竹縣竹東鎮外匯理財推薦生的。

新北市三峽區外匯定存推薦Don't expect anything fr新北市鶯歌區外匯定存om Josh.

洪荒之力就是當你被啟發之時感覺到的力量。

不要對Josh有任何期待。

他說的話你臺南市西港區理財銀行推薦不要全信,他常常誇大事實。

Expect,表示預期;期待...(未來的事),比wait(等待)還有把握會發生,這裡直接用名詞expectation就可以了。在商務場合中,也可以說:I'm expecting a call. (我在等一個電話)

她試著忍住眼淚。

Exaggerate是誇大其詞的意思,說一個人常常講話很誇張,就是高雄市桃源區外匯推薦銀行用這個字。

Mystic energy is what you sense when you are inspired.

She managed新竹縣寶山鄉附近銀行 to hold back her tears.

Chinese swimmer Fu Yuanhui has become a global sensation.

2.I used all of my mystic energy! 我用了洪荒之力!

工商時報【Claire Wang】桃園市中壢區外匯定存

我得臺南市北區投資外匯了第一臺南市將軍區外匯定存/二名。

5.Global sensation 全球狂熱(人物/事件)

Sensation 這個字在報紙媒體上通常表示轟動、廣為流傳的大事件

新北市汐止區投資外匯4.What?? I came in third? I didn't know! 什麼?我得了第三啊?我不知道啊!

Hold back有阻止、憋高雄市旗山區定存銀行推薦>高雄市阿蓮區外匯理財推薦住、忍住,不讓事情有所進展的意思。

6.No expectation! I'm really pleased. 沒有期待!我非常滿意了。

我不是故意的。(這裡用過去式才對)

1.I didn't hold back. 我沒有保留。

這裡用神祕mystery演變而來的mystic。洪荒之力這個詞來自中國電視劇《花千骨》,劇中的主角花千骨被灌輸洪荒之力,也就是妖神之力,臺北市中山區銀行分行>臺中市北屯區銀行推薦因此用神祕的來翻譯,也是頗具神韻。

7.Exaggerated facial expressions 誇張的臉部表情

整句話都是用過去式來表達,因為事情都已經是過去的事實了。所以像是我並不知道那件事,應該要說I didn't know that. 而不是I don't know that.

You shouldn't believe everything he says. He quite 桃園市蘆竹區外匯理財推薦often exaggerates.

I didn&臺南市龍崎區外匯理財推薦#39;t mean it.

世界公民Week臺南市七股區外匯定存推薦ly

由世界公民文化中心提供


170CDB20CCF71E2A
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 hvr3bbdvj3h 的頭像
    hvr3bbdvj3h

    網路購物

    hvr3bbdvj3h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()